Results 1 - 0 of 6 Overseas Chinese Hotel Review(s)
|
5/5 Posted by Fang Irene, Singapore in April 2006
|
| "私は6夜をそこに居、サービスと非常に幸せにだった。 スタッフ全員は非常に友好的、有用だった。 位置は韓国語のようなレストランの通り、多くのタイプ、japanesseおよび中国語を渡って最もよくTh、スーパーマーケット近くにあるちょうどである。 完全にagaian!!そこに居る!!" |
|
|
|
4/5 Posted by MRS. CHRETIEN, ELODIE, France in November 2006
|
| "市の間の非常に友好的で、有用なスタッフ、特に英語を話す多くの余分スタッフ。 すべての部屋の避難所tとして改装されて絶対に第9床の改装された部屋を要求しなければならないけれどもそれらはないし、従ってcumfortableおよび時々実際にoldish、二重ガラスをはめられた窓そう通りの側面で騒々しいビット見てはいけない" |
|
|
|
4/5 Posted by MR. MAJANEN, Ville, Finland in December 2006
|
|
|
1/5 Posted by MR. THOMPSON, Jason, United Kingdom in December 2006
|
| "ベッドは完全に固体である。
102kgsの重量を量っている大きい人が私稀にベッドを余りに堅い見つけないように。 これは床の睡眠のようだった。
これらのベッドは岩のように固い… ベッドで置かれるとき全然ダウン状態にならない。 何も、ないインチ!
睡眠はホテルおよびこれらのベッドでその目的のために設計されていなくてところに重要な事柄1するである。
私が眠らせることを試みたあることがより悪いベッド。 それらはビジネス部屋に私達を改善したが、同じだった。
第6床にスマートなビジネスによってように私が私達の会話の間に着き、続けたときに女性職員を置かれた繁華街があり電話の学校の女の子のようにもてあそび、くすくす笑う。 約5繁華街にたった1 PCがあったこと、そして使用中….だったことを確立するために分かかったそれを繁華街と…呼びなさいか。
彼女の物の隣にオフィスがあったが、中国の人はそこに英語の1ワードを知ったためにだけようである。 それは「」なかった
私達が余分50%をの支払った第3ベッドはマットレス無しに20歳だった。 従ってそれらは倍増したキルトを使用した。
私は私達が再度そこに居ることを考えない。" |
|
|
|
3/5 Posted by MR. JANSON, kenneth, Fiji in December 2006
|
| "それはよい家族ホテルである;
そこの後退だけ受信かラウンジに座席ではない" |
|
|
|
3/5 Posted by MS. MEI LING, Low, Malaysia in February 2007
|
| "かなり近くの間のshooping中心にしかしCNYほとんどすべての店は閉鎖している。
マッサージのための率はかなり適度である。" |
|
|
|
|
|